Chuyển tới nội dung

Phí Dịch Thuật Công Chứng Được Tính Bằng Cách Nào ?


Recommended Posts

Thường thì các công ty sẽ gửi một danh sách báo giá cho từng gói cụ thể, nhưng một số công ty cũng sẽ phản hồi theo cách chung chung với hàng đống chi phí phát sinh nếu bạn chỉ nhìn vào giá ban đầu họ đưa ra. Thường thì bạn sẽ không thể tìm thấy bảng giá công khai trên đa số các trang web của công ty dịch thuật, bởi vì mỗi dự án dịch thuật khác nhau sẽ đòi hỏi một cách tiếp cận khác nhau, và có rất nhiều yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch vụ

Vậy ngành dịch thuật hoạt động như thế nào? Lệ phí dịch thuật công chứng được tính bằng cách nào? Chúng ta hãy tìm hiểu các nguyên tắc được phần lớn các công ty/ cá nhân áp dụng trong ngành dịch vụ này.

Mô Hình Và Cấu Trúc Giá

Dưới đây là cách mà hầu hết các công ty dịch vụ ngôn ngữ tính giá dịch thuật công chứng

_ Tính phí trên mỗi từ

Đây là đơn vị tính phí phổ biến nhất mà khách hàng thường xuyên gặp, rất nhiều dịch giả và công ty tính phí dịch vụ trên mỗi từ, cách tính này được xem là công bằng nhất cho các bên. Nguyên nhân chính là nội dung bản gốc tùy vào chủ đề có thể rất dễ hoặc cũng có thể rất khó, sẽ không công bằng nếu tính giá theo thời gian

Ví dụ: Một bài viết 2000 từ trên blog có thể mất đến 8 tiếng để dịch, trong khi một bài khác cũng cùng số từ nhưng chỉ cần 2 tiếng để hoàn thành công việc

Nhưng có một trường hợp nên xem xét cẩn thận trước khi đồng ý cách tính phí này: Có thể bạn sẽ bị tính phí mỗi từ dựa trên ngôn ngữ đích. Ví dụ: Nếu số lượng từ của một bản gốc tiếng Anh là 2000 từ, phí dịch vụ là 0.25$/ từ, tổng chi phí sẽ là 500$ cho toàn bộ bản dịch, nhưng đối với ngôn ngữ Việt Nam, 2000 từ Tiếng Anh sẽ trở thành 2400 từ tiếng Việt do cách sử dụng từ, diễn giải rộng hơn, như vậy nếu dựa trên ngôn ngữ đích, tổng chi phí sẽ lên 600$

Cần khẳng định rằng tính phí trên mỗi từ và tính phí mỗi từ dựa trên ngôn ngữ đích hoàn toàn khác nhau và sẽ ảnh hưởng đáng kể đến ngân sách của bạn, vì vậy hãy lưu ý điều này.

Xem thêm: Dịch thuật chuyên ngành nhanh

_ Tính phí trên mỗi trang

Một cách tính giá khác là dựa trên số trang của bản gốc, phương pháp này thường được áp dụng đối với những tài liệu điện tử, điển hình nhất là các tài liệu tòa án, hồ sơ y tế dưới dạng PDF…

Giá mỗi trang được xác định bằng số từ ước tính trên từng trang. Giả sử bạn có 50 trang hồ sơ y tế, giả định có khoảng 500 từ mỗi trang. Các công ty dịch vụ thường sẽ báo giá khoảng 100$ mỗi trang, như vậy tổng cộng bạn phải trả 5.000$

Nghe có vẻ tốn kém, nhưng có thể bạn sẽ lời hơn, vì không phải tất cả các trang đều có 500 từ, có thể có trang sẽ lên 550 từ chẳng hạn.

_ Tính phí trên từng giờ

Đây là trường hợp hiếm gặp, nhưng không phải là không có, đây cũng là một cách tính lệ phí dịch thuật công chứng. Như đã lưu ý trước đây, rất khó để ước tính được nỗ lực của dịch giả nếu sử dụng cách này. Trường hợp cơ bản nhất nên áp dụng cách tính phí này là cập nhật các nội dung đã được dịch

Ví dụ: 2000 từ mà bạn đã dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt cần phải sửa đổi lại nội dung, bạn sửa vài đoạn trong bản tiếng Anh và gửi cho bên dịch vụ, để họ dịch sang tiếng Anh cho phù hợp với ngữ cảnh.

_ Tính phí trên toàn dự án

Tương tự như tính phí trên từng giờ, đây cũng là một hình thức hiếm gặp

Ví dụ điển hình nhất cho trường hợp cần áp dụng cách tính giá này là các nội dung bằng tiếng Trung phồn thể cần dịch sang tiếng Anh, đặt giá theo từng từ hay từng trang không hiệu quả đối với loại ngôn ngữ kí tự này, thật ra tính lệ phí theo giờ cũng áp dụng được, nhưng cách tốt nhất là dựa trên toàn bộ dự án. Tuy nhiên cách này hơi thiệt thòi cho khách hàng, vì họ không thể nắm được chi tiết cách dịch giả tính chi phí trên bản dịch thuật công chứng, như vậy không thể đánh giá chính xác độ khó của dự án có xứng đáng với chi phí bỏ ra hay không.

_ Tính giá tối thiểu

Những bản dịch được xem là dự án nhỏ khi nội dung của nó dưới 250 từ, lúc này các công ty thường sẽ không tính phí trên từng từ, mà đưa ra giá tối thiểu cho toàn bộ bản dịch, tất nhiên 250 không phải tiêu chuẩn chung, một số công ty sẽ có ngưỡng khác nhau và giá khác nhau cho chi phí tối thiểu

Hay nói cách khác, cho dù bạn cần dịch thuật 25 từ hay 250 từ, giá cũng như nhau. Giá tối thiểu không chỉ bao gồm phần dịch mà còn những nhiệm vụ khác như quản lí dự án.

Dịch thuật Á Châu tự hào là một trong những đơn vị dịch thuật tốt nhất tại Việt Nam.

Đã sửa bởi Công ty dịch thuật Á Châu
Liên kết tới bài
Chia sẻ trên trang khác

Trả lời

Bạn có thể đăng bài và đăng ký sau. Bạn đã có tài khoản? Vui lòng ĐĂNG NHẬP để đăng bài.

Khách
Trả lời chủ đề này...

×   Bạn đã dán nội dung có định dạng.   Xóa bỏ định dạng

  Only 75 emoji are allowed.

×   Liên kết đã được nhúng tự động.   Thay thế bằng một liên kết

×   Nội dung trước của bạn đã được phục hồi.   Xóa nội dung soạn thảo

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Đang xem

    • Không có thành viên nào đang xem trang này.
  • Chọn lọc

    • Diễn đàn vừa được nâng cấp phiên bản mới
      Nếu các bạn gặp lỗi gì thì vui lòng chụp lại và thông báo cho ad tại đây bằng cách trả lời chủ đề này.
       
      Trân trọng cảm ơn và chúc các bạn thành viên một ngày vui vẻ.
      • 0 trả lời mới
    • Diễn đàn nâng cấp thành công (27/7/2017)
      Chào các bạn thành viên,

      Diễn đàn vừa nâng cấp thành công phiên bản mới ngày 27/7/2017.
      Các tính năng mới: Đang cập nhật

      ...

      Sau quá trình nâng cấp có thể phát sinh lỗi, nếu có, các bạn vui lòng thông báo bằng cách trả lời bài viết này hoặc nhắn tin hoặc sử dụng chức năng báo cáo bài viết.

      Chúc các bạn hoạt động tốt trên Chợ Lạng Sơn.

      Trân trọng cảm ơn
      • 2 trả lời mới
×
×
  • Tạo mới...